他们不得不哄猫从树上下来。
They had to coax the cat down from the tree.
这次不要用你的甜言蜜语来哄我请你吃东西。
Don't sweet talk me into treating you this time.
彼得哄着奶奶再多给他些零用钱。
Peter coaxed granny into giving him extra pocket-money.
你这是哄我,我不信。
You're kidding me, I don't believe it.
母亲花了半个小时才把婴儿哄睡着了。
It took the mother half an hour to get the baby off to sleep.
孩子们总是能从父亲那里哄出钱来。
The kids can always wheedle money out of their father.
他用甜言蜜语哄她开心。
He used sweet words to coax her into a good mood.
她花了很长时间哄他去看医生。
She spent a long time trying to coax him to see a doctor.
他被哄下了舞台。
He was booed off the stage.
她摇动摇篮哄婴儿入睡。
She rocked the baby to sleep in its cradle.
她很会哄孩子。
She knows how to handle children.; She has a way with children.
休想哄我!
Don't try to bullshit me!
请安静点—我刚哄小孩睡着了。
Can you be quiet—I've just put the baby down.
哄孩子们去睡可不是容易的事。
It was hard work getting the children off to bed.
让别人哄你进去,坐上过山车。
Have somebody coax you into it and get on.
塔妮娅把孩子们哄得安安静静而又心满意足。
Tania kept the children reasonably quiet and contented.
他用糖果哄小孩安静下来。
He used candy to coax the child into being quiet.
他连哄带骗地设法进了办公楼。
He managed to wheedle his way into the offices.
我要设法从父母那里哄出些钱来。
I'll try to wangle some money out of my parents.
那个孩子总是会哄人,要的东西都能得到.
That child can always get around you and get what it wants.
父亲唱了一首歌哄女儿入睡。
The father sang a song to his daughter to lull her to sleep.
Ehlers终于成功地把那只动物哄到了他身边。
Ehlers eventually succeeded in coaxing the animal to him.
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力!
I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!
他连哄带骗地设法进了办公室。
He managed to wheedle his way into the offices.
她试图哄孩子吃蔬菜。
She tried to coax the child into eating vegetables.
她用花言巧语哄我把新大衣借给了她。
She wheedled me into lending her my new coat.
他曾试图把狗哄到他身边,但狗吓坏了,跑掉了。
He had tried to coax (哄) the dog to him but, frightened, it had run off.
“快要到啦。”她哄着说。
'Nearly there,' she coaxed.
吃过午饭,她照看着博比,听他说话,哄他说说自己的事。
After lunch, she watched, listened and coaxed Bobby into talking about himself.
你真的没有干吧?你不是在哄我吧?
You didn't really, did you? You're not having me on, are you?
他用一块糖果来哄他发脾气的女儿。
He conciliated his angry daughter with a piece of candy.
你认为你可以直接走近他们然后开始哄他们么?
Do you think you can just walk into their scene and coax them?
孩子们把我哄得同意让他们去看电影了.
The children wheedled me into letting them go to the film.
这就好像母亲在哄哭闹的孩子。
It's like a mother when the baby is crying.
她哄着那匹马让它再靠近了一点。
She coaxed the horse into coming a little closer.
他颠动着婴儿,哄他不再哭.
He dandled the baby to make him stop crying.
他们直到半夜才把婴孩哄睡着。
They couldn't get the baby off till midnight.
我在哄我们的孩子睡觉。
I'm putting our child to sleep.
这小姑娘哄得她爸爸给她买了一件新衣服.
The little girl cajoled her father into buying her a new dress.
在我离开他之前,我唱歌哄他入睡。
Before I left him, I sang him to sleep.
他尽力地哄那只狗,但它被吓到了,跑开了。
He had tried to coax the dog to him but, frightened, it had run off.
他的姑妈喊着她的名字,哄着他出来。
His aunt then coaxed him out by calling his name.
她总能哄得帕梅拉同意她晚睡一会。
She could always sweet-talk Pamela into letting her stay up late.
她唱着歌把孩子哄睡了。
She sang the baby to sleep.
你为什么不下床去把孩子哄睡着?
Why don't you get out of bed and walk him until he goes to sleep.
午饭后,她察言观色,哄着博比谈谈他自己。
After lunch, she watched, listened and coaxed Bobby into talking about himself.
经常抱怨我买有哄她。
She always complain that i didnt coax her.
你要是哄哄他,他就会帮你干活.
If you sweeten him up he'll do the work for you.
“去找你的妈妈吧。”她哄着说。
"To find your mother," she coaxed.
马克斯总有法子把她哄顺了。
Max could always get round her.
不管吃的有多么少,他总是省下一点他的面包来哄他的宠物。
However little there is to eat, he always saves a bit o' his bread to coax his pets.
一个小时之后,我的助产士试着把我从浴盆里哄出来,但没有成功。
An hour later, my midwife tried unsuccessfully to coax me out of the tub.
他哄得她同意带她去看电影.
He coax her into let him take her to the cinema.
-
lull a child to sleep
-
noisily and panicly purchase 起哄抢购 noisily plunder 抢夺[财物]
-
the whole room bursting into laughter 形容满屋子的人同时大笑
-
(of rumours) circulate widely 纷纷传说
-
(of many people)laugh together 起哄并大笑
-
roar 吵吵嚷嚷的叫喊声 boisterous 突然发作,冒出
-
croon a baby to sleep
-
cause a sensation;make a stir 同时惊动很多人 gather together to create a disturbane 起哄 provoke;stir up 挑动;煽动
-
bustle 众人同时喧闹
亲爱的。亲爱的。我错过哄他们睡觉了吗?也就晚了一小时。
Hi, baby. Hi, baby. Did I miss putting them down? Just by an hour.
那你的义务是什么?给他哄我开心的机会啊。
Then what's your job? Letting him make me happy.
声明一下,我知道约翰尼·卡森是谁。他每天晚上哄我爸妈上床。
For the record, I have heard of Johnny Carson. He tucked my parents into bed every night.
嘿,瑞秋呢?她在哄爱玛睡觉呢,马上就过来。可能是因为要走了,她现在情绪有点激动。
Hey. Where's Rach? She's putting Emma down. She'll be over in a second. It just hit her that she's leaving.
我从出生就是这样。你不用假装哄我开心。
I've lived with it my whole life. You don't have to pretend.
给他们裹被,哄他们睡觉,喂他们吃奶。
Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
啊,所有我们制造出来的噪音把宝宝亚历山大哄睡着了。他入睡的的速度可真快啊。
All that loud noise has sent baby Alexander to sleep. He's really fast asleep now.
我去哄她吧。我以为拉杰会来帮手呢。没来,他得上班。再说了,关于印度仆人的玩笑他的容忍是有限的,而我貌似已经把额度用完了。
Oh, I'll get her. I thought Raj was helping you out. No, he had to work. Plus, he has a quota for the amount of Indian servant jokes he can tolerate, and, apparently, I filled it.
那你想要我们干什么?我不知道。你们才是科学家。哄他们开心。
So, what do you want us to do? I don't know. You're scientists. cheer them up.
我花了两个小时才把她哄睡。你歇着,这回我来。
It took me two hours to get her down. Oh, you, you relax, I'll take this shift.
"哄他们开心"?你到底知不知道科学家是干什么的?不,我们不需要人哄。
Cheer them up? Do you even know what a scientist is? No, we don't need to be cheered up.
没有不用噪音就能哄亚历山大睡觉的方法呢?我们发现制造噪音是最好的方法了。
Is there another way that doesn't use noise? We do find noise is the best way.
首先,我要把宝宝亚历山大哄睡着。这就是宝宝亚历山大的房间。
First, we'll put baby Alexander to bed. This is baby Alexander's bedroom.
灯光把宝宝亚历山大吵醒了。没有关系,我们可以用吸尘器来哄她。我们还有小号呢。
The light has woken baby Alexander. That's all right. I've got the vacuum cleaner. I've got the trumpet.
莱纳德也常牺牲自己,哄你开心啊。他是我男朋友,这是他的义务。
Leonard does thing he doesn't like to make you happy. Yeah, he's my boyfriend. Isn't that, like, his job?
太舒服了。没错。我现在要哄妈妈上床睡觉了。好的。嗯嗯。
That's so soothing. Yes, it is. I'm gonna put Momma to bed now. Okay. Mm hmm.
可是,可您说……说什么?我跟你说过什么?你跟我说,“不要因为害怕,就放弃自己喜欢的事”。那个啊,那是哄你玩的鬼话,随便一说。
But you told me... What? What? What did I say? Well, you know, "don't let fear stop you from doing the thing you love." Ah, come... that's just a bunch of stupid, corny...
你们是在哄小孩子睡觉吧?
That you're trying to get this little kid to take a nap?
他把孩子哄好了。真够快的。他真会哄这孩子。对,他有天赋。
Hey, he got her to stop. That was so fast. Oh, he's really good with her. Yeah, he has a gift.
你歇着吧,我可以去哄她。不用了,华仔可以的,他能行。对吧,华仔。比什么时候都行。
Well, you're... I can get the baby. No, Howie's got it. He's fine. Right, Howie? Never better.
基本字义
● 哄
hōng ㄏㄨㄥˉ
◎ 好多人同时发声:~传(chuán )。~动。
其它字义
● 哄
hǒng ㄏㄨㄥˇ
- 说假话骗人:~人。~弄。~骗。
- 用语言或行动逗人喜欢:~逗。~劝。~小孩儿。
其它字义
● 哄
hòng ㄏㄨㄥˋ
◎ 吵闹,搅扰:起~(故意吵闹扰乱,亦指开玩笑)。~场(指观众喝倒彩)。~抢。一~而起。
英语 coax; beguile, cheat, deceive
德语 betrügen, trügen
法语 duper,tromper,cajoler,cajolerie
详细字义
◎ 哄 hōng
〈动〉
(1) (形声。从口,共声。本义:许多人同时发声)
(2) 同本义 [roar]
游人哄笑观俳优。——宋· 孔平仲《上元作》
(3) 又如:哄笑;哄饮(聚众饮酒);哄伙(形容热闹,盛大);哄然;哄哄翕翕(潦潦草草;匆匆忙忙)
(4) 呵叱 [berate]
叿,呵也。或作哄。——《集韵》
驺哄,呵喝声。——《篇海类篇》
词性变化
◎ 哄 hōng
〈象〉
(1) 形容许多人大声笑或喧哗声 [roars of laughter]。如:哄咙(象声词);哄哄(嘈杂纷乱)
(2) 另见 hǒng;hòng
常用词组
基本词义
◎ 哄 hǒng
〈动〉
(1) 欺骗 [bamboozle;humbug;cheat]。如:哄脱(骗过);哄赚(欺骗);哄哄翕翕(哄说;欺骗);哄局(骗局)
(2) 逗引 [lull;coax]。如:哄婴儿一笑;哄孩子吃药;她很会哄孩子玩;哄动(挑动,逗引)
(3) 混 [pass for;palm off as]
四人杂在社火队里,取路哄入封丘门来。——《水浒传》
(4) 另见 hōng;hòng
常用词组
基本词义
◎ 哄
閧、鬨 hòng
〈名〉
(1) 吵闹;喧嚣 [uproar]
鬨,斗也。从门,共声。——《说文》
邹与 鲁鬨。——《孟子》
(2) 又如:哄堂(喧笑声盛大,洋溢全堂);哄然(喧闹声盛大);哄堂大笑(全堂大笑)
(3) 另见 hōng;hǒng
常用词组