查询
1 简明释义:

时间: 2024-12-17 08:52:23
ne

n.

whispering; twittering; woolen cloth

whispering adj.耳语的;爱拨弄是非的

twittering vt.吱吱叫;啁啾;在推特网上发微博;(twitter的现在分词)

  • 花格呢

    woolen check

  • 将校呢

    a kind of thick woolen fabric (used to make uniforms for generals)

  • 羊驼呢

    alpaca

  • 呢子

    woollen cloth(for heavy clothing) 一种较厚较密的毛织品,多用来做制服、大衣等

  • 棉毛呢

    half-wool

  • 羽毛呢

    feather cloth

  • 呢喃

    twittering 形容像燕子叫声那样的轻声细语

  • 格子花呢

    tartan

  • 坚固呢

    denim

  • 鹿皮呢

    buckskin (cloth)

  • 煮呢机

    decatizing/decating machine; decator

  • 呢绒

    wool fabrie;woollen goods 毛织品的统称。泛指用兽毛或人造毛等原料织成的各种织物

  • 海军呢

    navy cloth;navy cloth

  • 为什么成年人总是那么一本正经,对好点子反应那么迟缓

    Why were grown-ups always so stuffy and slow to recognize good ideas?

  • 我还有一大筐毛料、皮衣服和西服要洗

    I still have a whole basket of woolen clothes and fur coats and a suit to wash.

  • 为什么像大学这样人才济济的社区要害怕虚无主义

    Why should a great community like a university be afraid of nihilism?

  • “你为什么12个月前不任命罗恩?”——“问得好。”

    "Why didn't you appoint Ron twelve months ago?"—"Good question."

  • 毕竟,人们除了做自己又能怎样

    After all, what more can anyone be than themselves?

  • 为什么不在周二去

    Why not go on Tuesday?

  • 他们究竟在干些什么

    What can they be doing?

  • 她为什么偏要打断

    Why must she interrupt?

  • 这是在表态,还是提出问题

    Is that a statement or a question?

  • 你想推荐什么办法

    What course of action would you recommend?

  • “由谁当队长?”西蒙问道。

    'Who will be leading the team?' queried Simon.

  • 那么我将做什么

    Then what am I gonna do?

  • 她怎么能住在那里

    How could she live there?

  • 那么,你有何意见

    Well, what's your verdict?

  • 谁给你看着孩子

    Who's sitting for you?

  • 这话对不住我亲爱的历史老师,不过有谁需要历史课

    With apologies to my old history teacher, who needs history lessons?

  • “你是不是把这些都告诉警方了?”“呀,怎么会!”

    "Have you said all this to the police?" — "Aw, come on!"

  • 你怎么就长不大

    Why don't you grow up?

  • 女佣倒了茶来,他在茶杯碟子里磕了磕烟灰,看了墙上的厚窗帘一眼。

    His maid has brought him tea. He dusts the cigarette smoke off at the saucer and takes a glance at the thick woolen cloth curtain that hangs all over the wall.

  • 谁会料到你在这儿

    Who would have thought to find you here?

  • 我还担心你不来

    I was worried you wouldn't come.

  • 他气人的本事可大

    He has a positive genius for upsetting people.

  • 你怎么就不听劝

    Why won't you listen to reason ?

  • 想着他有什么意义

    What was the point of thinking about him?

  • 哦,不!我还没读

    Oh, no! I've not read it yet.

  • 若IBM公司和苹果公司联手将会有什么效果

    What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?

  • “你?”她严肃地问。

    "Did you?" she asked earnestly.

  • “为什么不?”她问道。

    'Why ever not?' she queried.

  • “那简直是疯了,”我说。“谁说不是?”他说。

    "That's crazy," I said. "Isn't it just?" he said.

  • 那么,谁来做饭、洗衣、缝补

    Who will then do the cooking, the washing, the mending?

  • “你觉得?”她低声问。

    "What d'you think?" she asked in an undertone.

  • 你为什么不打网球

    Why don't you take up tennis?

  • 他们会既往不咎吗——还是会对他下逐客令

    Would they forgive and forget — or show him the door?

  • 我们彼此还不大认识

    We hardly know each other.

  • 他在耍花招骗你

    He's pulling some sort of trick on you.

  • 是的,我喜欢。你

    Yes, I do. And you?

  • 我还在等上司点头

    I'm still waiting for the boss to give me the OK.

  • 谁愿意从一家要倒闭的公司买计算机

    Who wants to buy a computer from a failing company?

  • 我这个样子,怎么能对自己满意

    How can I love myself when I look like this?

  • 她穿了一条厚厚的格子裙和一件红色羊绒衫。

    She wore a thick tartan skirt and a red cashmere sweater.

  • 哦,好吧。我的书

    Oh, OK. How about my books?

  • 快点儿,我们等着走

    Hurry up! We're waiting to go.

  • 好吧,关于生产商就讲这么多,那关于消费者

    Well, so much for the producers. But what of the con-sumers?

  • 我干吗要让你难过

    Why should I want to make you feel bad?

  • 这封信我该写给谁

    To whom should I address the letter?

  • 索尼娅的英语也许说得不好,但谁又说得好

    Sonia might not speak the English language well, but then who did?

  • 这次选民会选谁执政

    Who will the voters put in this time?

  • 不,我还没有。你

    No, I haven't. Have you?

  • 可他要是看见我们

    But supposing he sees us?

  • 你怎么那么小气

    How could you be so petty?

  • 我还得靠你帮助

    I'm banking on your help.

  • 他正盼着我出错

    He's waiting for me to make a mistake.

  • 我们怎么知道你不只是在为自己的朋友遮掩

    How do we know you're not just covering up for your friend?

  • 它们是用什么做的

    What are they made of though?

  • 好,你将学到它在什么时候会崩溃,这对你帮助并不大,但是你不能辨别出到底是在一个循环中,有什么东西卡住了,还是程序需要很长的时间来计算一个结果

    Well, you'll know when it crashes, that doesn't help you very much, but you can't always tell whether something's stuck in an infinite loop or whether it's simply taking a long time to compute.

  • 在下一个月末的时候让我们假设,这2只小兔子也有了后代,同样是一公一母,问题是一年后你会有多少只小兔子?,两年后?更多年后?,我们可以用接下来的等级说明来解释,在第0个月有0对兔子。

    The question was how many rabbits do you have at the end of a year? At the end of two years? At the end of more than that number of years, and so. We can do this with the following level definition. We're going to let pairs of 0, the number of pairs at month 0, actually it would not be it would be 1.

  • 它是什么,如何称呼那时的世界

    What is it? What do we talk about the world like these days?

  • 那阿诺德结局如何

    And how did that work out for Arnold?

  • 在小学,像123这样的数,为什么我们要表达成123这样的

    So if you had some number back in grade school like 123, well, why do we express this as 123?

  • 还以为你怕丢掉饭碗

    Thought you were afraid of losing your job.

  • 其它还有什么?,4倍的猪的数量加上两倍的鸡的数量,考虑到它们不是住在核反应堆旁的。

    Four times the number of pigs plus two times the number of chickens, assuming they're not next to a nuclear reactor, is 56.

  • 我怎么没看到那些

    How did I miss that?

  • 现在?只剩一个了。

    And now? Now there's only one.

  • 我们怎么摆脱它,所要讲的一个重要问题,我们要怎样才能摆脱自然状态,从而进入文明社会的状态,过上文明的生活

    How do we get out of it? This is of course for much of the book. What do we do to get out of this state of nature to enter ? a condition of civil society and civilized life?

  • 但在那时谁又比弥尔顿先生更懂得,长远投资的重要性

    But then who would understand better than John Milton, Sr. the importance or the value of a long-term investment strategy?

  • 萨曼莎,你吃什么

    Samantha, what are you eating?

  • 那么,从准备过程和基础知识中,你们希望最后学到什么能力,来处理类似的项目

    So what can you expect in terms of the preparation and the fundamentals that will empower you ultimately to tackle projects like these?

  • 那个拉丁人?陛下。

    Where is the Latin? Sire?

  • 注意最后一段,如果我要这样做,也就是运行所有可能的答案,我还是想知道要是没有结果?,在这个例子中应该返回什么

    Notice one last piece. If I'm going to do that, run through all possible answers, I still want to know, gee, what if there aren't any answers? How do I return that case?

  • 它变小了吗?东西

    Has it gotten shrinked? Where is everything?

  • 为什么效果会很好

    And why is it so effective?

  • 实际上,可能大家会问一个问题,我刚解释过,钠离子通道,你可以说,好吧,那么钾离子通道该如何起作用,因为我可以理解你是如何把大东西过滤掉的,但是你如何把小东西过滤掉

    And actually, a question that might come up, I just explained, the sodium channel, you might say, well, how do potassium channels work then, because I can understand how you can filter something big out, but how do you filter out something small.

  • 等等,我们在干吗

    Wait! Wait! What are we doing?

  • 听上去是个好女人

    Sounds like good woman.

  • 为什么会那么难,为什么在组织中识别多能干细胞,始终困难重重

    Why has it been so hard and why does it continue to be difficult to identify these pluripotent cells within tissues?

  • 我才不打。事实是…

    I'm not going to call her. The thing is...

  • 这是什么数字,代表什么

    So what number first are they presenting?

  • 为什么你不能接受

    And why is that a problem for you?

  • 我很好奇,您能否告诉我们您是怎样理解,那些反对您立场的人们的?,在您的回应中,您是怎样驳斥他们的观点的

    And I wonder if you can articulate how you understand the people who object to your positions, and how you articulate their views in some of your responses?

  • 多谢,你们在干嘛

    Thanks. What are you guys doing?

  • 哪儿不对?我为什么要怀疑,屏幕上的答案

    Why should I be really suspicious about what I see in the screen here?

  • 我才刚开始,关灯。

    Okay. Well, I'm just getting started. Lights.

  • 没有人走过的路是什么意思?,还有“没有人赞扬她“但是“几乎没有人爱她“又是什么意思

    What is the meaning of an untrodden way, or of "there are none to praise" her but "very few to love"?

  • 这些都是怎么实现的?,布鲁克斯确信自己可以,从精神分析的角度理解这些问题,我们马上要解释。

    How does all this work? Brooks believes that he can understand it, as we'll try to explain, in psychoanalytic terms.

  • 嗯,嗯,我家里人

    Um, hmm. Where are they?

  • 他花了很大笔墨很详细地描写了,他还在子宫里发生的事,但他是怎么知道的

    He's narrating in great detail what happened while he was in the womb. Where does this knowledge come from?

  • 那么那些公社的社员又是些什么人,这些留下来的人是谁

    Now, who, first of all, who were the communards, who were the people that was left?

  • 0到30的?30到40的

    Between twenty and thirty? Thirty and forty?

  • 要是我说我不想签

    I don't know if I want to sign it.

  • 兴味“,组建一座城的其它要素

    Where are the relishes," "? he asks. "Where are the things that make up a city?"

  • 说什么,我听不懂。

    I don't even know what that's supposed to mean.

  • 没有,还没开始,艾丽斯

    No-no-no. We haven't started yet. Where's Alice?

  • 要改变代码应该做什么?,我不会帮你们做这些,但是我在改编代码的时候会想什么

    I'm not going to do it for you, but what would I think about doing when I change the code?

  • 对此不屑一顾,还是心生忌妒,它们毫无意义,还是说有重要参考价值,分析一下看看?

    You shrug them off as unimportant, ? they give you heartburn, ? they are meaningless, they are critical, what do you do with that?

  • 如果把13行与14行颠倒之后,会发生什么

    What difference would it make had Frost, as he could have, I suppose, reversed the order of lines 13 and 14?

  • 那么,在这一段中纳博科夫在哪里?我,认为这是他所,存在的一个地方,纳博科夫正在沉思这个问题。

    So, where is Nabokov in here? I think that's one of the places where Nabokov is. It's Nabokov meditating on this problem.

  • 没准我投了个好球

    Well, maybe I'll do a good job.

  • 你的脑细胞怎么知道,该生成哪些蛋白质,而你的胰腺细胞又是怎么知道,不该生成哪些蛋白质

    How do cells in your brain know which proteins they ought to be making, and how do cells in the pancreas know which proteins they ought to be making?

  • 我们马上就要过赖买丹月了,你为你自己,和普林斯顿的学生准备了什么?,你希望那些要开始斋戒的人和,你的学生做些什么

    Now we are about to come upon Ramadan, and are you planning anything special for yourself and for the students at Princeton? What's your hope for someone who's about to embark on Ramadan, and Muslim who's in your care?

  • 第二个问题是有关于中国的,在最近的《经济学人》杂志上有一篇特别报道,该报道是关于现在中国对自然资源的极度渴望,我非常想知道您个人认为,他们这种情况对全球金融市场会有什么影响,对您的投资策略又有什么影响

    The second question was about China and there was a special report in the recent Economist talking about the ravenous appetite that China has for natural resources right now. I was curious what you ? thought the effect that would have on global financial ? markets and your investing strategy?

  • 我咧个去,这货说的是啥?,其实康德将,“合目的性“和“目的性“做了比较,什么比较

    You say, "Whoa, what is this?" Kant makes a distinction between the purposive and the purposeful. What is the distinction?

  • 封锁?你在说什么

    Lockdown? What are you talking about?

  • 因此用这些阿尔法粒子,去轰击金箔,将会发生什么事情

    And, so the experiment was to bombard the foil with these alpha particles, and that measure what happens to them.

基本解释

基本字义


ní ㄋㄧˊ

     ◎ 一种毛织物:~子。~绒。毛~。

其它字义


ne ㄋㄜ

     ◎ 助词,用在句末(a.表示疑问,如“你干什么~?”b.表示确定的语气,如“他没来~”。c.表示动作正在进行,如“我正吃饭~”。d.使句子略停顿一下,如“今年~,比去年收成好”)。

英语 interrogative or emphatic final; (Cant.) this

德语 Modalpartikel ,und (allgemein)​ ,Partikel am Ende einer rhetorischen oder Alternativ Frage

法语 (particule finale pour réitérer une question antérieure)​,(particule finale indiquant une affirmation)​,ce ou cet (cantonais)​,lainage

详细解释

详细字义


ne

〈助〉

(1) 用在疑问句末,表示疑问 [used in asking questions for purposes of emphasis]。如:你怎么知道呢?

(2) 用在反问句末,加强反问 [used at the end of an interrogative sentence]。如:这件事谁不知道呢?

(3) 用在陈述句末,表示对事实的确认或强调 [used at the end of a declarative sentence to conform a fact]。如:他们都要求比赛呢

(4) 用在陈述句末,表示动作或情况正在继续 [used at the end of a declarative sentence,indicating the notion that an action or situation is in progress]。如:他学习呢

(5) 用在句中表示停顿 [used to indicate a pause]。如:现在呢,跟过去大不同了

(6) 另见

基本词义


〈名〉

(1) 人们的悄声细语 [whispering]

呢,呢喃,小声多言也。——《玉篇》

(2) 又如:呢呢(絮絮不休貌)

(3) 燕子鸣声 [twittering]

燕雏羽弱飞难起,母燕呢喃翔复止。——周士彬《营巢燕》

(4) 一种较厚较密的毛织品 [woolen cloth]。如:花呢;马裤呢;呢羽(泛指毛织品与丝织品)

(5) 另见 ne

常用词组


呢喃呢绒呢子
最近更新

免费 adj. free; complimentary; gratis; courtesy。v. be f

愚不可及 phr. unbelievably foolish; extremely stupid; incre

安然无恙 be safe and sound; (escape) unscathed; (escape) i

pref. non-; un-; in-; il-; im-; ir-; dis-; a-; de-

匙子 n. spoon。

责难 v. criticize; blame; censure; reproach; condemn; d

却步 v. hesitate; flinch; recoil; retreat; shrink back;

无期限 open-dated。

却之不恭 idiom impolite to refuse; refuse with regret; decl

n. apple。

汗流浃背 phr. sweat profusely; be drenched in sweat; be soa

少女 n. maid; maiden; miss; chick; girlhood; damsel; la

n. young man; son; young animal; whelp。

adj. varied; various; assorted; miscellaneous。num.

n. Buddha; Buddhism; Buddhist statue; an image of